O PRESENTE ACORDO (o «Acordo») estabelece os termos e condições da relação entre:
LUMIVITAE MARKETING SÄRL, uma empresa constituída ao abrigo das leis da Suíça, com IDE\UID CHE-337.575.578, com sede em Place du Tunnel 9, 1005 Lausanne, Suíça, doravante designada por«Empresa»
e
Parceiro de Marca Independente, doravante referido como«LVIBP»,«Parceiro» ou«Você».
Para participar do PROGRAMA DE PARCEIROS DE MARCA INDEPENDENTES DA LUMIVITAE (o «Programa»), concorda com os seguintes documentos, conforme alterados periodicamente:
Estes documentos são coletivamente referidos como «Acordo de Parceiro de Marca Independente LumiVitae», «Acordo LVIBP» ou «Acordo».
PORTANTO, tendo em conta as promessas mútuas aqui contidas, as Partes acordam o seguinte:
Os termos em maiúsculas utilizados e não definidos de outra forma neste Acordo terão os seguintes significados:
2.1 Ao enviar a sua candidatura para se tornar um Parceiro Independente da LumiVitae, concorda em cumprir e aceitar os termos deste Acordo.
2.2 Você confirma e concorda que este Contrato é o seu único Contrato de Parceria com a Empresa e que não possui outra conta ou interesse financeiro ou de qualquer outra natureza em outra Posição registrada no Programa de Parceiros Independentes da Marca LumiVitae, mesmo que essa Posição seja detida por uma entidade comercial separada ou outra pessoa. Não deve enviar um novo Acordo se já tiver um Acordo de Parceria em vigor com a Empresa. Apenas é permitido um Acordo por Parceiro em cada momento, exceto em circunstâncias limitadas oficialmente designadas pela LumiVitae.
2.3 Concorda em fornecer à Empresa toda e qualquer identificação solicitada para verificar a sua identidade, a fim de cumprir os nossos requisitos de Conheça o seu Cliente (KYC).
2.4 Você confirma e concorda que a Empresa fornece um campo de pesquisa público no Site, permitindo que Clientes e Parceiros encontrem e se registrem com um Parceiro de Marca Independente. Por padrão, as informações de todos os Parceiros serão exibidas neste diretório público e incluirão, entre outras, o nome e os detalhes de contacto do Parceiro, conforme fornecidos no processo de registo.
2.5 Você reconhece que tem a opção de ativar ou desativar a visibilidade pública através das configurações do back office, desativando manualmente a opção de visualização pública.
2.6 Você tem o direito total de rescindir este Contrato, com efeito imediato, sem qualquer penalidade ou responsabilidade e sem ter que citar qualquer motivo, mediante notificação por escrito à Empresa dentro de 14 dias corridos após a Empresa ter aceitado a sua Inscrição.
2.7 Se houver alguma alteração nas informações fornecidas na sua Inscrição (incluindo nome, data de nascimento, endereço ou número de telefone) após a celebração do Contrato, você deverá notificar a Empresa por escrito imediatamente.
2.8 O presente Contrato entrará em vigor após a aceitação dos seus termos por todas as Partes. A aceitação pode ser manifestada por assinatura, aceitação eletrónica ou qualquer outro método acordado pelas Partes.
3.1 Você é um Parceiro independente em relação à Empresa. Nada neste Contrato tem a intenção ou deve ser interpretado como a criação de uma parceria, joint venture, relação franqueador/franqueado ou empregador-empregado entre você e a Empresa. Não deve, de forma alguma, representar, sugerir ou transmitir a impressão de que é um funcionário ou agente da Empresa, ou que a Empresa o endossou e/ou o site Parceiro, ou que representa a Empresa de qualquer forma ou capacidade. Não tem autoridade para e não deve celebrar quaisquer acordos ou obrigações que pretendam ser vinculativos para a Empresa.
3.2 Como Parceiro independente, você é o único e exclusivo responsável (i) por todos os impostos a pagar relativos aos rendimentos auferidos através do Site; (ii) por obter qualquer seguro de responsabilidade civil, saúde, acidentes de trabalho, invalidez, desemprego ou outro seguro necessário, desejado ou exigido por lei, e por não estar coberto ou ser elegível para qualquer seguro da Empresa; e (iii) por garantir que cumpre as regras ou práticas de qualquer Autoridade Licenciadora.
3.3 Como Parceiro independente, você é responsável por quaisquer despesas decorrentes do seu registo e da gestão do seu negócio independente LumiVitae. A Empresa não exige nenhum esforço dos Parceiros em termos de esforço, tempo ou dinheiro, nem concordou em compensá-lo pelo esforço, tempo e despesas associados à gestão de um negócio independente LumiVitae.
4.1 Durante toda a vigência deste Contrato, os Parceiros são livres para participar de outras empresas de vendas diretas ou oportunidades de negócios. Se os Parceiros estiverem envolvidos em outras empresas de vendas diretas ou oportunidades de negócios, é responsabilidade do Parceiro garantir que o seu negócio LUMIVITAE seja operado de forma totalmente separada e independente de todas as outras empresas de vendas diretas ou oportunidades de negócios. Não obstante o acima exposto, durante a vigência deste Contrato, os Parceiros concordam em não solicitar, direta ou indiretamente, a qualquer Parceiro de Marca Independente da LUMIVITAE que (i) se junte, inscreva ou afilie-se a outra empresa de vendas diretas; ou (ii) rescinda ou altere a relação comercial do Parceiro de Marca com a LUMIVITAE. Os Parceiros de Marca concordam em não usar quaisquer contactos ou relações desenvolvidos através da rede LUMIVITAE para promover outras empresas de vendas diretas ou oportunidades de negócio. Tal como utilizado neste parágrafo, «solicitar» significa a solicitação, incentivo ou esforço direto ou indireto, real ou tentado, para influenciar outro Parceiro de Marca Independente a participar noutra empresa de vendas diretas ou oportunidade de negócio, mesmo que as ações do Parceiro de Marca sejam em resposta a um pedido de informação feito por outro Parceiro de Marca. Não obstante a frase anterior, não será considerada uma violação desta política de não solicitação o Parceiro de Marca solicitar a um Parceiro de Marca patrocinado pessoalmente que se junte a outra empresa de vendas diretas ou oportunidade de negócio. Neste parágrafo (i) «empresa de vendas diretas» ou oportunidade de negócio é definida como incluindo qualquer empresa de marketing de rede, marketing multinível, plano de festas ou redes sociais que venda produtos semelhantes ou concorrentes aos produtos LUMIVITAE através de representantes de vendas independentes; e (ii) «patrocinado pessoalmente» refere-se a Parceiros de Marca pessoalmente inscritos pelo seu Parceiro de Marca upline direto, mas não inclui Parceiros de Marca que tenham passado para o primeiro nível de um Parceiro de Marca upline devido à compressão ou rescisão do Contrato de Parceiro de Marca Independente de outro Parceiro de Marca.
Ao descarregar, registar-se ou aceder à aplicação Lumi («a aplicação»), desenvolvida e gerida pela Mighty Networks, reconhece expressamente e concorda em cumprir os Termos de Utilização da Mighty Networks («Termos de Utilização»). O acesso à aplicação está condicionado à aceitação destes Termos de Utilização, que regem a sua interação com a plataforma e os seus serviços.
Ao utilizar a aplicação Lumi, autorizas o fornecimento de todas as informações necessárias para o teu registo e criação de conta na plataforma Mighty Networks. Isso inclui, entre outras, o teu nome legal, detalhes de contacto, endereço, e-mail, sexo e idade. Essas informações serão partilhadas com a Mighty Networks exclusivamente com o objetivo de permitir o teu acesso à aplicação e às suas funcionalidades associadas.
A LUMIVITAE isenta-se expressamente de qualquer responsabilidade decorrente ou relacionada com a sua utilização da aplicação Lumi ou da plataforma Mighty Networks, incluindo, mas não se limitando a:
É da sua responsabilidade rever e garantir o cumprimento dos Termos de Utilização da Mighty Networks e das leis aplicáveis que regem a sua utilização da plataforma. A LUMIVITAE não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou consequências legais resultantes da sua interação com a aplicação Lumi ou a Mighty Network.
Concorda em indemnizar e isentar a LUMIVITAE de quaisquer reclamações, responsabilidades ou danos decorrentes de:
Ao descarregar, registar-se ou utilizar a aplicação Lumi, reconhece que leu, compreendeu e concordou com esta cláusula e com os Termos de Utilização da Mighty Networks. O seu registo e utilização continuada da aplicação Lumi significam a sua aceitação destas condições e a sua autorização para a transferência das informações necessárias para a Mighty Networks para fins de registo.
6.1 O presente Acordo terá uma vigência inicial de 12 meses, a partir da data da última assinatura. Após o prazo inicial, o presente Acordo será renovado automaticamente por períodos sucessivos de 12 meses cada (cada um deles denominado «Período de Renovação»), a menos que uma das partes notifique por escrito a não renovação.
6.2 Após o término do prazo ou de qualquer Período de Renovação, todos os direitos e obrigações previstos neste Contrato cessarão, exceto as disposições que expressamente sobrevivam à rescisão.
6.3 Este Acordo terá início após a última assinatura por uma das Partes e poderá ser rescindido por qualquer uma das Partes mediante notificação por escrito à outra. Se rescindirmos este Acordo devido a violação por sua parte, nenhuma outra Comissão será paga a si e poderemos buscar outras medidas, equitativas e legais, que possam estar disponíveis. Se o utilizador rescindir, a comissão devida e a seu favor será paga conforme previsto neste documento. Independentemente de quem rescindir, após a rescisão, todos e quaisquer direitos e licenças concedidos por nós ao utilizador cessarão imediatamente e o utilizador deverá parar imediatamente de usar e remover os Links e as Marcas dos Sites Parceiros.
6.4 Este Acordo e a sua conta LVIBP serão automaticamente encerrados após 12 meses sem atividade, incluindo compras pessoais ou Referências com uma Transação Concluída. Nesses casos, o seu patrocínio e colocação atuais serão encerrados, e será necessário fazer uma nova inscrição para criar uma nova conta LVIBP.
6.5 Se alguma das disposições deste Acordo não for cumprida, a Empresa reserva-se o direito de ordenar a suspensão imediata das Comissões e/ou o cancelamento do estatuto de Parceiro, bem como de tomar medidas para obter uma indemnização pelos danos sofridos.
7.1 Você tem responsabilidade exclusiva pelo desenvolvimento, operação, manutenção e todos os materiais e conteúdos que aparecem nos seus Sites de Parceiros e promovidos por você na sua Rede de Parceiros. Você deve operar e manter os seus Sites de Parceiros e Rede de Parceiros de acordo com todas as leis, regras e regulamentos aplicáveis.
7.2 É proibido fazer anúncios pagos que incluam Links de Parceiros ou promovam diretamente a LumiVitae, os seus produtos ou o Programa de Parceiros de Marca. Isso inclui, mas não se limita a, anúncios pagos em motores de busca (por exemplo, Google Ads) ou redes sociais (por exemplo, Facebook ou Instagram), marketing pay-per-click, anúncios gráficos e banners publicitários. Os anúncios pagos só são permitidos se direcionados para sites pessoais ou canais de redes sociais de sua propriedade ou controlados por si, o que pode incluir Links de Parceiros incorporados no conteúdo do seu site ou canal de rede social.
7.3 Qualquer violação da disposição 7.2 pode resultar na rescisão do contrato do Parceiro com a empresa.
7.4 Em consideração à Comissão, poderá partilhar ou colocar os seus Links de Parceiro nos seus Sites de Parceiro, de acordo com os termos e condições deste Contrato.
7.5 Reservamo-nos o direito de monitorizar os Sites Parceiros para determinar se está em conformidade com este Acordo.
7.6 A Empresa não é responsável pelo pagamento de qualquer comissão caso não utilize os Links de Parceiro fornecidos pela Empresa sem modificações OU não instale corretamente os Links de Parceiro, o que significa que o tráfego não será rastreado corretamente para refletir que um cliente veio do Link de Parceiro.
8.1 Os Parceiros da Marca estão estritamente proibidos de revender produtos LumiVitae através de quaisquer canais não autorizados, a menos que expressamente autorizados antecipadamente e por escrito pela Empresa, a seu exclusivo critério. Qualquer autorização deste tipo será limitada, revogável, intransferível e não criará qualquer precedente, expectativa ou direito para qualquer outro Parceiro da Marca. Isto inclui, mas não se limita a:
Aplicação e penalidades. Qualquer violação da proibição de revenda pode resultar na suspensão ou rescisão imediata do estatuto de Parceiro da Marca, perda de comissões e bónus e ação judicial, quando apropriado. A LumiVitae reserva-se o direito de tomar medidas coercivas contra indivíduos ou entidades envolvidos em revenda não autorizada, incluindo remoção de listagens, exigências de cessação e desistência, encerramento de conta e busca de medida cautelar ou indenização financeira.
9.1 Sujeito ao cumprimento deste Contrato, bem como à instalação e utilização adequadas dos Links de Parceiro, será compensado com base no Plano de Compensação LVIP.
9.2 De acordo com o Plano de Remuneração da LVIP, a Comissão será compensada em relação a cada Transação Concluída para a qual:
9.3 A Empresa reserva-se o direito de recusar uma tentativa de compra por qualquer pessoa, a seu exclusivo e absoluto critério. Não terá direito a qualquer comissão com base na decisão da Empresa de não concluir uma transação com qualquer pessoa que aceda ao Site através do Link de Parceiro.
9.4 A comissão ganha relativa à transação concluída será paga a si mensalmente, de acordo com a tabela de comissões mensais do LVIP.
9.5 Todas as comissões pagas ao abrigo deste Programa LVIP serão efetuadas na moeda disponível no seu mercado, conforme determinado pela LumiVitae, através dos métodos de pagamento disponíveis no Back Office do LVIBP, desde que o Parceiro forneça os detalhes de pagamento necessários. A Empresa reserva-se o direito de alterar os métodos de pagamento disponíveis a seu exclusivo critério. As comissões serão pagas apenas para uma conta de pagamento mantida em nome do Parceiro ou, quando aplicável, de uma entidade jurídica aprovada. O Parceiro é o único responsável pela exatidão dos detalhes de pagamento fornecidos. Quaisquer taxas de pagamento associadas à transferência ou retirada das Comissões do Parceiro serão de responsabilidade exclusiva do Parceiro.
9.6 Não obstante o acima exposto, se e na medida em que for necessário apresentar ou fornecer determinada documentação para fins fiscais e outros fins governamentais, o pagamento da Comissão poderá ser suspenso até que tal documentação seja concluída.
10.1 Para proteger a integridade da Rede LumiVitae e do Plano de Remuneração, bem como para desencorajar práticas antiéticas de recrutamento cruzado, a LumiVitae não permite alterações de patrocínio ou colocação, exceto em circunstâncias muito limitadas e incomuns. Além disso, práticas antiéticas de inscrição são proibidas e qualquer inscrição considerada não conforme ou antiética não será mantida. Qualquer pedido de alteração de patrocínio ou colocação deve ser feito por escrito à LumiVitae através de e-mail para [email protected]. O pedido será inicialmente analisado e poderá ser aprovado ou recusado a critério exclusivo da LumiVitae.
10.2 Sujeito à cláusula 8.1, a comissão é atribuída ao patrocinador legítimo. No caso de uma mudança de patrocinador aprovada após o final de um período de comissão, não haverá alterações nas comissões pagas anteriormente.
11.1 A Empresa é a única responsável pelo processamento e cumprimento de todas as encomendas de bens e serviços no Site, que serão regidas pelos termos e condições estabelecidos pela Empresa a seu exclusivo e absoluto critério. Todas as informações sobre essas encomendas e os Clientes são propriedade exclusiva da Empresa.
11.2 Além disso, concorda que a Empresa pode recolher e processar determinadas informações sobre si.
12.1 Para os fins deste Contrato, «Atividade Fraudulenta» inclui, entre outras, qualquer ação tomada pelo Parceiro, ou por uma parte que atue em nome do Parceiro, que seja:
12.2 A Empresa empregará medidas e ferramentas para monitorizar e detetar Atividades Fraudulentas. Isso pode incluir revisões manuais, ferramentas automatizadas ou serviços de terceiros.
12.3 Caso a Empresa suspeite de qualquer atividade fraudulenta por parte do Parceiro, a Empresa reserva-se o direito de reter, reduzir ou reclamar qualquer comissão ganha até que uma investigação completa seja concluída.
12.4 Em caso de suspeita de atividade fraudulenta, a Empresa notificará imediatamente o Parceiro. O Parceiro cooperará plenamente com qualquer investigação, incluindo o fornecimento de quaisquer informações solicitadas relativas às suas fontes de tráfego, métodos promocionais e qualquer outra documentação relacionada, incluindo, entre outros, documentação de identificação Know Your Customer (KYC).
12.5 Se uma investigação concluir que o Parceiro se envolveu em Atividade Fraudulenta:
12.6 Podem ser tomadas medidas legais contra o Parceiro por quaisquer perdas incorridas devido a atividades fraudulentas.
12.7 O Parceiro concorda em implementar as melhores práticas e a devida diligência para impedir que terceiros se envolvam em atividades fraudulentas em seu nome. Isso inclui monitorar e filtrar regularmente as suas fontes de tráfego e manter-se informado sobre práticas fraudulentas comuns no setor.
12.8 Ambas as partes concordam em colaborar e partilhar informações e conhecimentos sobre potenciais ameaças e padrões de fraude, a fim de reforçar a segurança e a integridade do programa de parceria.
13.1 Você pode colocar um ou mais Links no Site Parceiro. Os Links podem conter logotipos, marcas registradas, marcas de serviço (coletivamente, "Marcas") fornecidas a você pela Empresa. De acordo com este Contrato, a Empresa concede-lhe uma licença limitada, não exclusiva, intransferível e revogável para exibir os Links nos Sites de Parceiros ou com a sua rede de Parceiros, e em nenhum outro lugar, sujeito aos termos e condições deste Contrato. Não pode utilizar os Links ou as Marcas para qualquer outro fim sem o consentimento expresso por escrito da Empresa. Não pode alterar, adicionar ou excluir os Links ou Marcas. Não pode utilizar as Marcas para qualquer fim sem o consentimento expresso por escrito da Empresa; e não pode utilizar ou apresentar as Marcas ou Links de qualquer forma que sugira o endosso de ou por quaisquer outros bens, serviços, pessoas ou entidades sem o consentimento expresso por escrito da Empresa. Além disso, concorda em não (a) adquirir ou tentar adquirir, registar ou tentar registar, reivindicar ou utilizar de qualquer forma nomes de domínio, endereços de e-mail, marcas comerciais, marcas de serviço, palavras-chave, identificadores, nomes de utilizador ou outras formas de identificação que incorporem as Marcas; ou (b) utilizar as Marcas de forma a sugerir que a fonte do Site Parceiro é a Empresa.
13.2 Todos os direitos de propriedade intelectual sobre as Marcas e qualquer goodwill gerado pelo uso das Marcas reverterão exclusivamente em benefício da Empresa.
13.3 Após a suspensão deste Contrato, os direitos aqui concedidos podem, a critério exclusivo da Empresa, ser suspensos.
13.4 Após a rescisão deste Contrato, os direitos concedidos nesta seção serão automaticamente rescindidos.
14.1 Como Parceiro independente, você é totalmente responsável por todas as declarações verbais e escritas feitas sobre os produtos, serviços e/ou material de marketing que não estejam expressamente contidos por escrito no presente programa de Parceiros.
15.1 Você declara e garante que:
16.1 A Empresa não faz representações nem oferece garantias em relação ao Site. Na medida máxima permitida por lei, a Empresa se isenta de todas as representações, garantias e condições, expressas e implícitas, incluindo garantias de comercialização, adequação a uma finalidade específica, título e não violação. O Site é fornecido «tal como está».
17.1 EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A EMPRESA SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER CUSTOS OU DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS, EXEMPLARES OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A PERDA DE LUCROS OU OPORTUNIDADES DE NEGÓCIOS, MESMO QUE TENHAMOS SIDO AVISADOS DE TAL POSSIBILIDADE.
17.2 EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RESPONSABILIDADE DA EMPRESA DECORRENTE OU RELACIONADA COM ESTE CONTRATO EXCEDERÁ AS TAXAS PAGAS A VOCÊ PELA EMPRESA. ESTA LIMITAÇÃO APLICA-SE A QUALQUER RESPONSABILIDADE DECORRENTE DE QUALQUER CAUSA DE AÇÃO RELACIONADA COM ESTE CONTRATO, SEJA EM CONTRATO, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU DE OUTRA FORMA, MESMO QUE AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS CUSTOS OU DANOS.
17.3 Para os fins desta seção, qualquer referência à "Empresa" incluirá as afiliadas, diretores, funcionários, principais, agentes e parceiros da Empresa.
18.1 Você promete e concorda em manter as Informações Confidenciais em sigilo absoluto e em confiança para o benefício exclusivo da Empresa, tanto durante a vigência deste Contrato como em todos os momentos posteriores, e não utilizará tais Informações Confidenciais para qualquer finalidade, seja ela comercial ou pessoal, com ou sem contraprestação, exceto quando for razoavelmente necessário para o desempenho de suas funções nos termos deste Contrato, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa. Não deverá divulgar quaisquer Informações Confidenciais a qualquer pessoa ou entidade, exceto aos seus funcionários ou consultores, conforme razoavelmente necessário para o desempenho das suas funções nos termos do presente Acordo e que tenham celebrado acordos de confidencialidade não menos protetores do que o presente Acordo, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa. Você deverá usar pelo menos o mesmo grau de cuidado que usa para proteger as suas próprias Informações Confidenciais, mas, em qualquer caso, não menos do que um grau razoável de cuidado. Para fins de clareza, as suas obrigações nos termos deste Contrato incluem tomar todas as medidas necessárias para garantir que os seus Parceiros, funcionários e agentes e qualquer outra pessoa ou parte que obtenha Informações Confidenciais do provedor ou como resultado dele cumpram os termos desta seção em sua totalidade.
18.2 As Informações Confidenciais não incluem informações que (a) sejam ou se tornem publicamente conhecidas por meios legais; (b) estivessem legitimamente na posse do fornecedor ou fizessem parte do seu conhecimento geral antes da data de entrada em vigor deste Contrato; ou (c) sejam divulgadas a si sem restrição de confidencialidade por terceiros que possuam legitimamente as informações (sem restrição de confidencialidade) e não tenham tomado conhecimento delas, direta ou indiretamente, através da Empresa.
18.3 Se for obrigado a divulgar Informações Confidenciais em virtude de uma ordem judicial legítima, intimação ou pedido legal semelhante, notificará imediatamente a Empresa por escrito sobre tal exigência e cooperará para que a Empresa possa solicitar uma ordem de proteção apropriada. Não utilizará, copiará, publicará, distribuirá ou resumirá quaisquer Informações Confidenciais, exceto quando necessário para realizar as atividades aqui contempladas.
19.1 Renuncia expressa e incondicionalmente a todas e quaisquer reclamações contra a Empresa, independentemente das bases sobre as quais tais reclamações possam ser feitas, que possam ser baseadas, surgir em conexão com ou estar relacionadas a qualquer um dos seguintes atos, circunstâncias ou condições:
19.2 Para efeitos desta secção, qualquer referência à «Empresa» incluirá os sócios, diretores, funcionários, responsáveis e agentes da Empresa.
19.3 Nenhuma renúncia por parte da Empresa a qualquer violação por si de qualquer condição ou disposição deste Contrato será considerada uma renúncia a qualquer disposição ou condição semelhante ou diferente no mesmo momento ou em qualquer momento anterior ou posterior, nem a falha ou atraso da Empresa no exercício de qualquer direito, poder ou privilégio ao abrigo deste Contrato funcionará como uma renúncia para impedir qualquer outro ou posterior exercício do mesmo ou o exercício de qualquer outro direito, poder ou privilégio.
19.4 O utilizador é o único responsável pela segurança da sua conta e pelo nome de utilizador e palavra-passe associados à sua conta. O utilizador renuncia e dispensa quaisquer reclamações contra nós e concorda em indemnizar, defender e isentar-nos de responsabilidade contra qualquer utilização ou acesso não autorizado à sua conta por uma pessoa não autorizada que utilize o seu nome de utilizador e palavra-passe.
19.5 Concorda que qualquer litígio que levantar será apenas a título individual, e não como parte de uma ação coletiva ou em nome de outra pessoa. Renuncia expressamente a qualquer direito de intentar uma ação coletiva ou ser membro de um processo coletivo. A Empresa poderá tomar todas as medidas necessárias para indeferir ações coletivas ou reclamações decorrentes das mesmas.
20.1 A Empresa e os seus Parceiros, proprietários, diretores, executivos, funcionários e agentes serão referidos, coletivamente, como «os Indenizados da Empresa».
20.2 Você concorda em indenizar, defender (com assessoria jurídica razoavelmente aceitável para os Indenizados da Empresa) e isentar os Indenizados da Empresa de toda e qualquer ação, processo, reclamação, demanda, dívida, responsabilidade, obrigação, perda, dano, custo, despesa, penalidade ou prejuízo (incluindo honorários advocatícios razoáveis e custos de qualquer processo relacionado) sofridos ou incorridos por qualquer um deles decorrentes de:
20.3 Se qualquer ação judicial, ação de execução ou qualquer tentativa de cobrança de uma suposta responsabilidade for movida contra os Indenizados da Empresa, uma notificação por escrito deverá ser enviada a si dentro de dez (10) dias úteis após o recebimento da notificação ou outra data em que a ação deva ser tomada; desde que, no entanto, a falha dos Indenizados da Empresa em dar notificação oportuna não afete os seus direitos à indenização nos termos deste contrato, exceto na medida em que você demonstre danos causados por tal falha. Após tal notificação, você terá o direito, se assim o desejar, de assumir o controlo da defesa e investigação de tal processo ou ação e de contratar e envolver advogados de sua escolha para lidar e defender o mesmo, a seu custo e despesa razoáveis. Os Indenizados da Empresa deverão cooperar em todos os aspectos razoáveis, a seu custo e despesa, com você e tais advogados na investigação, julgamento e defesa de tal processo ou ação e qualquer recurso daí decorrente. Não poderá, sem o consentimento prévio por escrito dos Indemnizados da Empresa, efetuar qualquer acordo em qualquer processo em que os Indemnizados da Empresa sejam parte e tenha sido solicitada uma indemnização nos termos do presente contrato, a menos que tal acordo de reclamação, investigação, processo ou outro procedimento envolva apenas uma reparação pelo pagamento de dinheiro por si e inclua uma liberação incondicional dos Indemnizados da Empresa de toda a responsabilidade sobre as reclamações que são objeto de tal processo.
20.4 Se tiver uma obrigação de indemnização, defesa e isenção de responsabilidade, conforme previsto acima, e não assumir tal obrigação, os Indemnizados da Empresa terão o direito, mas não a obrigação, de assumir e manter tal defesa (incluindo honorários advocatícios razoáveis e custos de qualquer processo relacionado) e de fazer qualquer acordo ou pagar qualquer sentença ou veredicto que os Indemnizados da Empresa, a seu exclusivo e absoluto critério, considerem necessário ou apropriado; tais custos de acordo, pagamento, despesas e custos, incluindo honorários advocatícios razoáveis, serão reembolsados por si mediante solicitação das Indenizadas da Empresa.
20.5 A Empresa poderá deduzir, compensar ou reter a sua Comissão se, a seu exclusivo e absoluto critério, determinar que você cometeu algum ato que possa resultar em disputas, estornos ou danos à Empresa, pelos quais a Empresa teria direito a indenização por parte de você.
21.1 Não poderá ceder este Contrato. Qualquer tentativa de cessão ou transferência em violação desta subsecção será nula e sem efeito. Sujeito às restrições acima, este Contrato é vinculativo e reverterá em benefício dos sucessores, herdeiros e cessionários autorizados das Partes.
21.2 O presente Acordo será vinculativo para as Partes e seus sucessores, cessionários autorizados, herdeiros, Sócios, diretores, acionistas, executivos, funcionários e/ou agentes.
22.1 Será aplicável a legislação comercial suíça.
22.2 Qualquer litígio decorrente ou relacionado com o presente contrato, incluindo qualquer questão relativa à sua existência, validade ou rescisão, será submetido ao tribunal da cidade de Lausanne.
23.1 A Empresa não será responsável por qualquer atraso ou falha no cumprimento de qualquer disposição deste Contrato se tal atraso ou falha resultar direta ou indiretamente de qualquer ato de força maior, guerra, motim, insurreição, embargos, atos de autoridades civis ou militares, incêndios, inundações, explosões, acidentes ou qualquer outra causa além do controlo razoável da Empresa.
24.1 Você reconhece e concorda que teve tempo e oportunidade suficientes para que este Contrato fosse analisado pelo seu advogado. Se este Contrato for interpretado, seja por um tribunal ou árbitro, tal tribunal ou árbitro não interpretará este Contrato, ou qualquer disposição do mesmo, contra qualquer parte como redatora.
24.2 Este Acordo está redigido em inglês e, não obstante a tradução ou traduzibilidade para outros idiomas, a versão em inglês deste Acordo prevalecerá.
24.3 Os títulos aqui utilizados são apenas para conveniência e não devem ser considerados como definidores, limitadores ou interpretadores do conteúdo de qualquer disposição deste Contrato. Os significados atribuídos aos termos aqui definidos serão igualmente aplicáveis às formas singular e plural desses termos. Sempre que o contexto assim o exigir, qualquer pronome inclui as formas masculina, feminina e neutra correspondentes.
25.1 Se qualquer disposição deste Contrato for inexequível nos termos de qualquer lei aplicável ou for considerada inválida, tal decisão não afetará nenhuma outra disposição deste Contrato, e a disposição defeituosa será, se a lei aplicável permitir, modificada e interpretada de forma a torná-la exequível. Caso contrário, o termo ou disposição infratora será omitido e não afetará nenhum outro termo ou disposição deste Contrato, nem invalidará ou tornará inexequível tal termo ou disposição em qualquer outra jurisdição.
26.1 A Empresa pode modificar ou alterar os termos deste Contrato a qualquer momento, publicando essas alterações no Site e/ou notificando-o por e-mail. Nenhuma alteração entrará em vigor antes de pelo menos trinta (30) dias após a publicação ou notificação por e-mail, o que ocorrer primeiro. Não obstante qualquer modificação, os direitos e obrigações das Partes relativos à contraprestação a ser recebida nos termos deste Contrato e quaisquer taxas a serem cobradas entre as Partes em relação a qualquer ocorrência anterior à data de entrada em vigor de tal modificação permanecerão inalterados por qualquer modificação.
27.1 Quaisquer avisos ou outras comunicações exigidas ou permitidas nos termos deste contrato serão considerados devidamente entregues se forem feitos por escrito e entregues pessoalmente ou enviados por correio registado ou certificado (com aviso de receção).
27.2 Notificações, exigências ou pedidos que nós ou você sejamos obrigados ou desejemos enviar à outra parte nos termos deste contrato serão considerados devidamente entregues para todos os efeitos se (a) entregues em mão no endereço de notificação da Parte, (b) entregues a uma transportadora expressa reconhecida nacionalmente, como FedEx, UPS ou DHL, ao destinatário no endereço de notificação dessa Parte, ou (c) entregues por telecopiadora ou transmissão por fax ao número de fax da Parte. Cada uma dessas notificações, exigências ou solicitações será considerada como tendo sido recebida na primeira das seguintes datas: (i) data de recebimento efetivo ou recusa pelo destinatário, se entregue em mãos de acordo com a cláusula (a) ou (b) acima, ou (ii) data e hora da transmissão, se enviada durante o horário comercial, de acordo com a cláusula (c) acima. As Partes devem notificar a outra Parte sobre qualquer alteração de endereço, devendo essa notificação ser feita com pelo menos dois dias úteis de antecedência da data em que a alteração entrar em vigor. As notificações podem ser enviadas em nome de qualquer Parte pelo advogado dessa Parte. Para que uma notificação seja válida e eficaz, uma cópia por e-mail dessa notificação deve ser enviada simultaneamente para o e-mail do destinatário. Uma notificação por e-mail será suficiente após o reconhecimento de receção pelo destinatário ou a resposta do destinatário a esse e-mail, direta ou indireta.
28.1 Este Acordo estabelece o acordo e entendimento completos entre o utilizador e a Empresa em relação ao assunto aqui tratado e substitui quaisquer discussões, acordos, representações, garantias e outras comunicações anteriores ou contemporâneas entre o utilizador e a Empresa, escritas ou verbais, na medida em que se relacionem de alguma forma com o assunto aqui tratado.